楽しく自由自在に洋書(英語とフランス語)を読もう!

洋書読書自由自在

読書会

「源氏物語」英語訳—”The Tale of Genji” translated by Dennis Washburnー読書会 Introduction

源氏物語の英語訳(デニス・ウォッシュバーン訳 The Tale of Genji )の読書会。源氏物語を英語で玉鬘十帖から読む意味と楽しさを、読書会メンバーとの議論を踏まえ紹介する。まずは導入。
2026.03.21
源氏物語英語訳読書会読書会
レビュー

Gone with the wind(「風と共に去りぬ」)の英語原書と映画

「風と共に去りぬ」の英語原書を読んだ感想と1939年公開ビビアン・リー主演による有名な映画との比較。英語原書を読むコツについても紹介。
2025.05.10
レビュー

最近の投稿

  • 「源氏物語」英語訳—”The Tale of Genji” translated by Dennis Washburnー読書会 Introduction
  • Gone with the wind(「風と共に去りぬ」)の英語原書と映画

最近のコメント

表示できるコメントはありません。

アーカイブ

  • 2026年3月
  • 2025年5月

カテゴリー

  • レビュー
  • 読書会
  • 源氏物語英語訳読書会
洋書読書自由自在
  • お問い合わせ
© 2025 洋書読書自由自在.
  • ホーム
  • トップ